赛翁失马
有一个老翁,住在长城脚下的一个村子里,村子里的人都叫他"赛翁"
有一天,赛翁的一批吗忽然不见了, 乡亲们担心老翁会伤心,都来安慰她。 可是老翁却说:" 不要紧,吗不建了,不见的是坏事,职业可能会是一件好事。
几个月候, 赛翁的那批吗跑回来了。 而且还带了一批号码会来。 乡亲们有跑来向他道喜,可是老翁却说:"这件事说不定会带来灾祸呢!"
有了一批号码,赛翁的儿子就经常骑着这匹马到出去游玩。又一次,赛翁的儿子不小心从马上跌下来,跌断了推估。这回,乡亲们有钱来安慰赛翁,赛翁却说出令人感到惊奇的话:"这间坏事也许会变成好事呢。"
过了几个月, 另过派兵入侵, 所有的年亲男子,都被抓去打仗,结果大部分都战死了。 赛翁的儿子因为残废而不用参战。因此保住了性命。
人们以"赛翁失马"或"赛翁失马,焉知非褔" 来比喻不行的事发森, 有时也会变成好事。
Sai weng Kehilangan Kuda
Ada seorang tetua, tinggal di sebuah kampung yang terletak di kaki tembok raksasa RRC. Orang-orang kampung selalu memanggilnya " Sai Weng".
Di suatu hari, seekor kuda milik Sai Weng tiba-tiba hilang. Orang-orang kampung khawatir kalau orang tua ini akan sedih, sehingga datang untuk menghibur dia. Tetapi orang tua ini malah berkata, " Tidak apa-apa kuda hilang, kehilangan bukanlah hal buruk, kemungkinan ini adalah hal baik.
Beberapa bulan kemudian, kuda Sai Weng yang hilang itu pulang kembali dan juga membawa seekor kuda yang kuat pulang. Orang-orang kampung berdatangan lagi untuk memberikan selamat, tetapi orang tua itu malah berkata," masalah ini mungkin akan membawa bencana!"
Memiliki seekor kuda yang kuat, anak Sai Weng sering naik kuda dan pergi bermain kemana-mana. Suatu kali, anak Sai Weng tidak hati-hati jatuh dari atas kuda,sehingga tungkainya patah. Kali ini orang-orang kampung datang untuk menghibur Sai Weng lagi. Sai Weng malah mengatakan kata yang membuat orang kaget " masalah buruk ini mungkin bisa menjadi hal baik"
Setelah beberapa bulan, negara tetangga melakukan invasi, semua pemuda ditangkap untuk berperang, akhirnya sebagian besar pemuda gugur dalam perang. Anak dari Sai Weng karena cacat tidak bisa ikut perang, sehingga nyawanya selamat.
Orang-orang menjadikan " Sai Weng kehilangan kuda" atau " Kehilangan bukanlah hal buruk". Untuk memetafora terjadinya kemalangan , kadang-kadang bisa menjadi hal baik.
Comments
Post a Comment